1) Todos Rubios, altos y hermosos (primera impresión). Con el tiempo ha cambiado el 'todos' por 'muchos.
|
1) Alla Blonda, långa och vackra (första intryck). Med tiden har jag ersatt 'Alla' med 'Många'. |
2) Fiestas aburridas: Puro bla bla comida y trago. Nada de música o baile...buuuu |
2) Tråkiga fester: Bara bla bla mat och drinkar. Ingen musik eller dans. Buuuu! |
3) Cantan para tomar! Tienen un montón de cantos para tomar copas de licor fuerte |
3) Sprit visor! Det finns många visor för att dricka |
4) Astrid Lingren y Pippi: Astrid era una escritora de literatura infantil que creó entre otros la figura de Pippi calzaslargas que es la niña más fuerte del mundo. Me encanta. Al fin una figura femenina que no es princesa que espera a ser rescatada por su príncipe. Viva Pippi! |
4) Astrid Lingren och Pippi: Barnförfattare som skapade bland annat Pippi Långstrump som är den starkaste tjej i hela världen. Jag älskar henne. Äntligen en kvinnlig figur som inte väntar på sin prins. Bravo för Pippi! |
5) Orgullosos, nacionalistas: La mayoría de los suecos creen que Suecia es el mejor país en todos los sentidos.
|
5) Stolta och nationalister: De flesta svenskar tror att Sverige är det bästa land att bo i.
|
6) Igualdad y respeto a la mujer: Muchos beneficios como una larga maternidad. Sueldos justos aunque todavía no 100% iguales en comparación con los hombres. Mujeres fuertes y no objetos. Al fin una sociedad menos machista donde se discute todo el tiempo la perspectiva femenina.
Los suecos le dan en realidad una patada a todos los demás países y ganan mi admiración y aplauso 100%!
Miss Universo y miss Mundo ni siquiera se muestran en la TV...ya que es considerado un concurso de mal gusto. Las mujeres lo critican...con razón!
|
6) Jämlighet och respekt för kvinnan: många rättigheter som till ex. en lång föräldraledighet. Jämställda löner även om det inte är 100% rättvis. Starka kvinnor . Äntligen mindre av machokultur. Man diskuterar hela tiden en femenist perspektiv.
Svenskarna är verkligen överlägsna alla de andra länder i detta ämne och jag beundrar och applauderar dem!
Miss Universum och Miss World visas inte ens på TV...eftersom det anses att vara dålig smak. Kvinnorna kriticerar dessa tävlingar...med rätt!
|
7) Un ambiente de trabajo fantástico. Aquí se aprecia y respeta al trabajador. Y los trabajadores responden bien. Aquí no se aprecia a los jefes prepotentes ni a los trabajadores flojos. Otro punto para Suecia! |
7) En fantastisk arbetsmiljö. Arbetarna uppskattas och respekteras. Och arbetarna gör ett bra jobb. Man uppskattar inte en chef som är arrogant eller en lat arbetare. Bra Sverige! |
8) Amables pero mantienen su distancia: Los suecos som en general muy agradables pero es dífícil hacerse de amigos. Probablemente porque la mayoría tiene su tiempo rebasado de actividades y no les da para incrementar el número de amistades |
8) Snälla men man har svår att komma nära: Svenskarna är i allmänhet väldig snälla men det är svår att bli kompisar med dem. Förmodligen beror dett på a de flesta har tillräcklig med aktiviteter och orkar inte lägga till nya vänner till sin lista. |
9) Considerados : Un sueco no bromea jamás acerca de la apariencia de las personas a menos que sea muy amigo. Tampoco se atreven a hacer preguntas íntimas. No son como los chilenos que después de 15 minutos sabemos hasta como se llama la abuelita y que además llamamos a muchos de guatones, pelaos, etc. Esta característica es lógicamente fantástica. Por otro lado puede llegar a ser aburrido. |
9) Hänsynsfulla: En svensk skämtar aldrig om någons utseende om man inte är riktig nära vän. De vågar inte att ställa närgångna frågor. De är inte som chilenare som efter 15 minuter vet till och med vad mormor heter och som dessutom kallar massor av bekanta för tjockisar, flintis, etc. Detta egenskåp är ren logisk fantastisk men å andra sida kan det bli ganska tråkig. |
10) El tiempo: Este es un gran tema de conversación. Es el mejor tema para romper el hielo. |
10) Vädret: Största samtalsämnet om man vill bryta isen. |
11) LAGOM: Una de las palabras de que los suecos se jactan no existe en otro idioma. Lagom significa ni mucho ni poco, en la mitad, suficiente es la mejor traducción que se me ocurre.
|
11) LAGOM: en av de ord som svenskar skryter finns inte på andra språk.
|
12) Sol de medianoche: En el verano no obscurece nunca en el Norte de Suecia. Incluso en el sur los días son larguísimos. Yo necesito cortinas oscuras para relajarme y dormir. Los niños no se quieren acostar porque piensan que es temprano. |
12) Middnattsol: På sommaren blir det aldrig mörk i Norra Sverige. Även i södern blir det långa dagar. Jag behöver mörka gardiner för att slappna av och sova. Barnen vill inte gå och lägga sig för att de tycker att det är för tidig. |
13) Derecho al acceso común a la naturaleza: En sueco esta es una sola palabra. Pero la implicación es que todos tienen derecho a pasear e incluso acampar en la naturaleza aunque sea propiedad privada. |
13) Allemansrätt: Alla har rätt att vistas i naturen även om det privat egendom. |
14) Aman la naturaleza: hay muchísimas zonas verdes en todas partes. Bosques y lagos. Todo bien cuidado! |
14) De älskar naturen: det finns många gröna område overallt. Skog och sjöar. Allt bra underhållen! |
15) Puntuales...que maravilla! Ahora estoy acostumbrada y lo encuentro muy bueno! |
15) Punktliga...fantastiskt! Nu är jag van och tycker att det är riktig bra! |
16) Temerosos de los conflictos. Prefieren hacerse los lesos. |
16) Rädda för konflikter: Föredrar att ignorera dem. |
17) Tienen cementerios en las iglesias y en pleno centro. Casas con vista al cementerio. |
17) De har kyrkogårdar runt kyrkor och mitt i stan. De har hus med utsikt över gravstenarna |
18) No tienen las casas protegidas por muros altos ni con protecciones en las ventanas. Todo está abierto. Ojalá que se mantenga así. |
18) Deras hus är inte omringade av höga murar eller skydd på fönstren. Allt är öppet. Hoppas det förblir så. |
19) Hacen pacientemente cola |
19) De ställer sig tålmodigt i kö |
20) Parcelas arrendadas: Muchos suecos que viven en departamentos arriendan pequeñas parcelas (pertenecen a la comuna) para sembrar lo que se les antoje. |
20) Kolonilott: Många svenskar som bor i lägenheter hyr kolonilott för att arbeta med jorden. |
21) Premios Nobel: El premio Nobel es famoso en todo el mundo. Lo que yo no sabía es que el premio Nobel de la paz se da en Noruega, y el resto en Suecia. Tampoco sabía que Alfred Nobel fue sueco (ignorante) |
21) Nobel priset: Nobel priset är känd över hela världen. Det jag inte visste är att Freds priset delas i Norge och de andra i Sverige. Jag visste inte heller att Alfred Nobel var svensk (okunnigt) |
22) ABBA: El orgullo de Suecia. Son culto por estos lados. |
22) ABBA: Sveriges stolhet. De är kult här. |